Al inicio毎週更新 スペイン語学習者のためのコロンビアニュース
index
noticia de Colombia
noticia de Colombia
noticia de Colombia-1
guía de Colombia
información de Colombia
plano del país
plano de Bogotá
guía de Bogotá;
guía de TransMilenio
digo lo que quiere
piropo
interfaz de español
entra y salida de español
problema de correos
correos gratuitos
palabras de ordenador
softwares
comunicación
benkyo
vinculos
LatinChat

LatinCards

anuncios
what's new
perfíl
atención
opinión
2003年2月3日 3 de Febrero de 2003
 
 

Encuentro para la seguridad de la frontera con Panamá

   Los Gobiernos de Colombia y Panamá se reunieron el día 28 en Bogota para reforzar la seguridad en sus fronteras.
   El pasado18 y el 19, las paramilitares Autodefensas Unidas de Colombia (AUC) incursionaron violentamente en Paya y Púcuru, dos caseríos del Darién panameño, mataron cuatro indígenas, entre ellos dos sailas kunas, y además incendiaron las aldeas.
   El canciller panameño señaló que existe preocupación por la creciente violencia y pidió el reforzamiento militar del Gobierno colombiano en la frontera.
   Por esta zona se disputan las guerrillas y los paramilitares un corredor estratégico para el contrabando de armas y narcos.
   Según una organización de derechos humanos, más de mil colombianos se han refugiado en Panamá debido a la violencia imperante en la región limítrofe.

 

パナマとの治安会議

 コロンビア政府とパナマ政府は28日、両国国境地域の安全強化のための会議をボゴタで開いた。
 1月18日と19日、私兵組織のコロンビア自警軍連合がパナマのダリエン地峡にあるクナ族の村パヤとプクルを襲撃し、村長を含む4人の村民を殺害し、さらに村に火を放った。
 パナマの外務大臣は、この暴力を危惧していると表明し、国境地帯でのコロンビア国軍力の強化を要請した。
 この地域では、ゲリラとパラミリタルが武器と麻薬密輸の覇権をめぐり争っている。
 ある人権保護団体によると、1000人以上のコロンビア人が、この地域の紛争のために、パナマへ避難している。

 
ご注意

このページはスペイン語学習者のLonelyMushが自らの学習のために制作しているため、一般に報道されている情報と異なる事柄や誤った情報が掲載される可能性があります。他の情報ソースからの確認をお勧めします。
 
Estas páginas escritas por LonelyMush, el autor de esta página web, se emiten para el que estudie la lengua española por sí mismo. Yo he hecho traducciones y resumen de informaciones reales y anuncios oficiales desde varias emisoras satélites, cadenas de la red y prensas colombianas o de otros países, confirmadas en la ley de derechos de propiedad. Y luego añado informaciones y datos recogídos por mi. Y además retraduzco al español en mi forma. Si tiene Ud. algunas preguntas, dígamelo al siguiente domicilio por favor.